Canada Denounces Soviet “Tyranny”

Source:  “Le Canada dénonce la “tyrannie” soviétique“, La Presse.  Montréal, samedi 24 novembre 1962, Première édition, page 1.  Exclusive English translation by ACA.

Foreword

M. Heath MacquarrieThis Macquarrie guy is likely putting on a show; anyone from Canada’s External Affairs is usually red as hell; they wouldn’t be appointed to it otherwise, or to the U.N. as Canadian delegate.  But anyway, here’s what he said; and it’s true enough as the words go.

Ce type Macquarrie est probablement semblant; quiconque des Affaires extérieures du Canada est généralement rouge comme l’enfer; ils ne seraient pas nommés autrement, ni aux États-Unis en tant que délégué canadien. Mais enfin, voici ce qu’il a dit; et c’est assez vrai en ce qui concerne les mots.

Canada Denounces Soviet “Tyranny”

Le Canada dénonce la “tyrannie” soviétique

NATIONS-UNIES.  (PC-AFP) — Le Canada a souligné hier le fait que “96,000,000 de gens vivant sous le régime soviétique n’ont jamais eu l’occasion d’exercrer le droit à l’autodétermi­nation que l’URSS revendique si fort pour d’autres”.

UNITED NATIONS.  (PC-AFP) — Canada underscored yesterday the fact that “96,000,000 people living under the Soviet regime have never had the opportunity to exercise the right of self-determination claimed by the USSR so loudly for others.”

Parlant devant l’Assemhlée générale qui examine en ce moment le rapport du comité aur la décolonisation, le délégué canadien, M. Heath Macquarrie, a vio­lemment dénoncé l’impéria­lisme soviétique et a mis en opposition ce que l’URSS pratique sur ce plan et qu’elle prêche “contre péchés des autres”.

Speaking before the General Assembly, which is currently examining the report of the Committee on decolonization, the Canadian delegate, Mr. Heath Macquarrie, violently denounced Soviet imperialism as distinct from what the USSR itself practices and what it preaches “against the sins of others”.

M. Macquarrie, qui est l’adjoint parlementaire du ministre des Affaires exté­rieures, a rappelé que l’organisation des Nations unies, en poursuivant les buts et principes de sa charte, a contribué à apporter la li­berté et l’indépendance à plusieurs peuples.  “Depuis 1939, 44 pays comptant une population de quelque 840 millions d’habitants ont ob­tenu l’indépendance”, dit-il.  Pendant ce temps “l’URSS a incorporé plus de 260,000 milles carrés de territoire comptant une population de quelque 22,000,000”.

M. Macquarrie, who is the deputy minister of External Affairs, recalled that the United Nations Organization, in pursuing the objects and principles of its Charter, has contributed to bringing liberty and independence to a number of peoples.  “Since 1939, 44 countries comprising a population of some 840 million inhabitants have gained independence”, he said.  During this time, “the USSR has incorporated more than 260,000 square miles of territory comprising a population of some 22,000,000”.

Les conquêtes soviétiques

The Soviet conquests

“En employant des tacti­ques élaborées au cours de la période révolutionnaire, mais auxquelles il ajouta quelques raffinements plus récents, l’empire soviétique, au cours des 23 dernières années, a absorbé les Etats baltes, les Iles Kouriles, le sud de l’Ile de Sakhaline, Tannu Tava (autrefois par­tie de la Mongolie), certai­nes des provinces polonaises, la Bessarabie et le nord de la Bukovine (autrefois partie de la Roumanie), la Prusse orientale et la Ruthénie (au­trefois partie de la Tchécos­lovaquie et d’appartenance

Using tactics developed in the revolutionary period, but with a few added recent refinements, the Soviet empipre, in the course of the past 23 years, has absorbed the Baltic States, the Kourile Islands, the south of the Island of Sakhaline, Tannu Tava (previously a part of Mongolia), some of the Polish provinces, Bessarabia and the north of the Bukovine (formerly a part of Roumanie), eatern Prussia and Ruthénie (formerly a part of Czechoslovakia and belonging to Ukraine by language and culture,” the Canadian delegate continued.

“De plus, cette expansion de la domination soviétique a toujours été accompangée par la suppression systématique dans les régions subjuguées du nationalisme politique et par le dénigrement de leur langue, leur culture et leur religion …

“In addition, this expansion of Soviet domination has always been by the systematic suppression in the subjugated regions of political nationalism and by the disparaging of their language, their culture and their religion …

“Ce ne sont là que quelques-unes des grandes lignes de l’histoire de la tyrannie soviétique et c’est là une bien triste conduite pour un pays qui jouit du rang de grande puissance au sein de cette organisation.

“Those are just a few broad outlines of the history of Soviet tyranny and it is very said conduct for a country which enjoys the rank of a great power within this organization.

Pourquoi menager l’URSS ?

Why target the USSR?

“Elle met à nu les rai­sons pour lesquelles l’URSS et ses partisans consacrent tant de temps, au cours des debats des Nations unies, a critiquer et a condamner 1es actions des autres”, a dit M, Macquarrie.

“It exposes the reasons for which the USSR and its partisans devote so much time, during debates at the United Nations, to criticizing and condemning the actions of others”, said Mr. Macquarrie.

Le délégué canadien explique enfin que s’il a souligné le probleme que pose l’empire soviétique, “je l’ai fait parce que, dans l’opinion de mon gouvernement, les Nations unies ne se sont pas suffisamment arretées à ce problème dans le passé.  Lorsque les Nations unies examineront la situation dans plusieurs autres régions du monde, pourquoi ne tourneraient-elles pas leur attention vers ces zones tombées sous domination soviétique?  Cette assemblée n’a aucune raison de sélectionner ses dénonciations de l’oppression.”

Finally, the Canadian delegate explains that if he has focused on the problem posed by the Soviet empire, “I have done so because, in the opinion of my government, the United Nations has not sufficiently appreciated this problem in the past.”  When the United Nations examines the situation in a number of other regions of the world, why does she not turn her attention to these zones that have fallen under Soviet domination?&nsp; This Assembly has no reason to pick and choose its denunciations of oppression.”

Trois membres de la délégation soviétique se sont absentés de la salle de l’Assemblée générale pendant le discours du délégué canadien et n’ont repris leur place que lorsque le délégué albanais est monté à la tribune.  Toutefois, deux membres secondaires de la délégation étaient restés à leur siège.

Three members of the Soviet delegation left the General Assembly room during the speech of the Canadian delegate and only returned to their places when the Albanian delegate took the speaker’s rostrum.  However, two secondary members of the delegation remained in their seats.

Attitude “absurde”

Absurd “attitude”

Le délégué britannique, sir Patrick Dean, a traversé le parquet de l’Assemblée pour aller féliciter M. Macquarrie.  Mais M.V.S. Srnirnov, de la Russie blanche, qui a pris la parole un peu plus tard, a déclaré que le Canada ne comprenait pas la question et que M. Macquarrie avait adopté la position commune aux “colonialistes lorsqu’ils ont le dos au mur”.

The British delegate, Sir Patrick Dean, crossed the floor of the Assembly to go and congratulate Mr. Macquarrie.  But M.V.S. Srnirnov, of white Russia, who spoke a bit later, declared that Canada did not understand the question and that Mr. Macquarrie had adopted the position common to “colonialists when their back is against the wall”.

Par ailleurs, un agent de presse soviétique a qualifié l’attitude canadienne “d’absurde”.

As well, a Soviet press agent called the Canadian attitude “absurd”.